Później zagrała m.in. w serialach takich, jak „Przystań" i „Barwy szczęścia" oraz w filmie „Miłość na wybiegu". W 2010 roku ukończyła Akademię Teatralną im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie.
Tłumaczenia w kontekście hasła "jak szczur na" z polskiego na angielski od Reverso Context: I pomyśleć, że dwa miesiące temu byłam nauczycielką która robiła dzień w dzień to samo jak szczur na karuzeli.
#shorts #short #shortsminecraft #shortsvideo #shortsyoutube #minecraft #minecraftpolska #minecraftsurvival #minecraftshorts #polska #poland #dlaciebie #short
– Dziewczyny, sorry, ale nie będę odwalać się jak szczur na otwarcie kanału po to żeby zjeść zapiekankę – napisała na Instagramie rozbawiona Zofia Zborowska – Całuje Was
Jak to fajnie wiedzieć co mówią. Powiem tyle , na razie strasznie wkurza mnie Fazilet i lolitka Ece. Nasza Asli z KPA ( zapomniałam jak się tu nazywa, gra bratowa ) to tez niezłe ziolko. Tatulkowi wpadła w oko Ece. Hazan na końcu bardzo ładnie wyglądała. Wystroila się jak szczur na otwarcie kanału ha ha. Mam zamiar oglądać dalej.
Trochę żałuję, że za moich czasów nie było takich możliwości, bo patrząc na wybór dodatków to na pewno odstrzeliłbym się jak szczur na otwarcie kanału. Mucha będzie strzałem w dziesiątkę także w sytuacji, gdy planujesz zarzucić na siebie bardziej oldskulowy look.
mokLJ. · Gadu-Gadu jest obecnie najpopularniejszym komunikatorem internetowym w Polsce. To właśnie GG cieszy się wśród Was największą popularnością... pokaż więcej » · Tlen, podobnie jak Gadu-Gadu, jest polskim komunikatorem internetowym jednak nie tak popularnym jak GG. Obecnie z komunikatora Tlen korzysta... pokaż więcej » · AQQ - jest kolejnym polskim komunikatorem, który zamyka pierwszą trójkę polskich komunikatorów internetowych pod względem popularności... pokaż więcej » · Skype to jeden z najpopularniejszych, międzynarodowych komunikatorów internetowych. W Polsce jest drugim - po Gadu-Gadu - najpopularniejszym komunikatorem internetowym... pokaż więcej » · Pozostałe - lista kilku mniej lub bardziej popularnych komunikatorów, polskich i zagranicznych... pokaż więcej »
Najnowsze zdjęcia opublikowane przez Małgorzatę Rozenek-Majdan wzbudziły niemałe poruszenie. Gdy chwaliła się fotografiami ze stylowego grzybobrania, chyba nie spodziewała się takiej lawiny komentarzy. Niekoniecznie przychylnych. Majdanowie na grzybach Radosław Majdan i Małgorzata Rozenek-Majdan korzystają z pięknej pogody, spędzając na świeżym powietrzu wolne od obowiązków służbowych chwile. Ostatnio celebrycka para – ku zaskoczeniu fanów – zdecydowała się na tak prozaiczną i przyziemną aktywność jak pójście do lasu na grzyby. Największe poruszenie wśród internautów wywołała stylizacja, w jakiej Majdanowie wybrali się na grzybobranie. Awangardowa stylizacja Pączek i Pysiula, bo tak na siebie pieszczotliwie mówią Majdanowie, na okazję wyjścia do lasu wybrali co najmniej kontrowersyjne stroje. Oboje założyli bliźniacze, białe kalosze, które fanom pary skojarzyły się z owianymi nienajlepszą sławą białymi kozaczkami. „Pan Radosław w białych kozaczkach?” – pyta z niedowierzaniem jedna z internautek. Małgosia do kaloszy, które i w jej przypadku, i w przypadku jej męża niepodważalnie były „gwoździem” całej stylizacji, założyła bardzo krótkie spodenki z jeansu, koszulkę z napisem „Vogue” i gruby, wełniany sweter. Radzio natomiast – zdaniem jednego z internautów – „odwalił się jak szczur na otwarcie kanału”. Na grzybobranie Radosław założył biały t-shirt polo, na który dodatkowo narzucił czarną kamizelkę, oraz sięgające kolana jeansowe spodenki. „Majdan prosto z poprawin ruszył na grzyby” – żartuje jeden z internautów. „Zejdźcie na ziemię” Stylizacja Majdanów nie umknęła oczywiście uwadze internautów. W mgnieniu oka zdjęcia obiegły Internet, a Małgosia i Radek w ciągu kilku stali się niemal memem. Jedni zaczęli żartować ze stylizacji pary, inni natomiast nie kryli oburzenia. „Pani Małgosiu, jakbyście się normalnie ubrali na grzyby, nic by się nie stało, w lesie nie trzeba obnosić się bogactwem” – napisał jeden z internautów. „Wyście się, k…wa, chyba na pokaz mody wybrali, a nie do lasu. Ludzie, zejdźcie na ziemię”, „Kalosze w suszę i krótkie spodenki w krzaki. Awangarda” – piszą kolejni, zauważając także, ze krótkie spodenki to nie najlepszy pomysł na wypad do rojącego się od kleszczy lasu. Za tę modową awangardę znacznie mocniej oberwało się Radosławowi. Małgorzata nie pozostawiła jednak komentarzy krytykujących wygląd jej męża bez odpowiedzi. „Wybacz, nie ty będziesz decydowała, w czym mój mąż chodzi na grzyby. Następnym razem pójdzie we fraku. Jego grzyby, jego zabawa”, „To już człowiek nie może normalnie ubrać się do lasu. Co miał założyć? Kreszowe dresy?”, „Jak przychodzisz do kogoś do domu, to nie zaczynasz wytykać mu błędów w urządzeniu domu. To
Ludzi online: 4816, w tym 76 zalogowanych użytkowników i 4740 gości. Wszelkie demotywatory w serwisie są generowane przez użytkowników serwisu i jego właściciel nie bierze za nie odpowiedzialności.
What I like the most about teaching Polish is that it makes me look at the language from a different perspective, and very often I get amazed how complex, difficult or funny it is. When I started to think about some Polish idioms and their literal meaning, I found some of them simply hilarious! I’ve decided to choose few (in my opinion the funniest ones) and share them with you. Enjoy. 🙂 Chodzić spać z kurami (lit. to go to sleep with chickens) to go to sleep very early Wieczorem zwykle czytam książkę albo oglądam film sama, bo mój mąż chodzi spać z kurami. Pisać jak kura pazurem. (lit. to write like a hen with its claw) to have a very bad handwriting Nie mogę tego przeczytać, piszesz jak kura pazurem! Pokazać, gdzie raki zimują (lit. to show where crayfishes spend winter) to teach someone a lesson, to take a revenge on someone Myśli, że udało mu się mnie oszukać. Ja mu jeszcze pokażę, gdzie raki zimują. Słoń nadepnął na ucho (lit. elephant stepped on your ear) to not be good at music Naprawdę uważasz, że ona dobrze śpiewa? Chyba Ci słoń na ucho nadepnął! Spocić się jak mysz w połogu (lit. to get sweaty like a mouse giving a birth) to be very sweaty Ale tu gorąco! Spociłem się jak mysz w połogu. Pójść jak dzik w żołędzie (lit. to go like a boar into acorns) to go/run very fast and enthusiasticly Kiedy tylko zobaczyła w sklepie tę czerwoną sukienkę, poszła jak dzik w żołędzie! Odwracać kota ogonem (lit. to turn the cat with its tail/ to turn the cat with its tail front) to twist things, to humbug Nie odwracaj kota ogonem, wszyscy wiemy, co się wydarzyło. biegać jak kot z pęcherzem (lit. to run like a cat with a bladder) to run/ walk around impatiently and nervously Przestań biegać jak kot z pęcherzem! Nasz samolot jest dopiero za 4 godziny, mamy dużo czasu! tyle, co kot napłakał (lit. as much as a cat cried out) a little, almost nothing Miałeś tyle planów, a zrobiłeś tyle, co kot napłakał! Mieć muchy w nosie (lit. to have flies in your nose) to be moody, displeased Od rana masz muchy w nosie, wszystko cię irytuje! Wystroić się jak szczur na otwarcie kanału (to frock up like a rat for opening of a canal) to overdress Idziemy tylko do kina, a ty wystroiłaś się jak szczur na otwarcie kanału! What about your language? What are the funniest idioms in your native language? Share them in the comments. More interesting Polish idioms you may find here.
niedziela, lipca 24, 2022 Taki czas jest dla mnie na wagę złota. Momenty tak niezwykłe, niemal nieprawdopodobne, że jeszcze do końca nie minęły, a ja już za nimi tęsknię. Chwile, które uwiązałabym bezlitośnie na łańcuchu, żeby były tu przez cały czas i nie przemijały. Takie chwile daje mi tylko lato, więc choćby inne pory roku pękły i stanęły na głowie, choćby wszystkie trzy połączyły siły, to z latem nawet nie mają co stawać w szranki! Położyć się po obiedzie na drzemkę pod moim szczęślinem, przy grzechotaniu cykad, a potem przebudzić się i czytać i czytać i pisać albo nic nie robić i tylko leżeć i patrzeć w niebo. Niby nic. Obiektywnie to na pewno banał, ale dla mnie to jednak coś na wagę złota... Dziś niestety i w najbliższych dniach na takie chwilki nie będę mogła sobie pozwolić, ale mam nadzieję, że będzie działo się wiele innych, dobrych rzeczy. Niedziela zaczęła się dla mnie bardzo pracowicie i tak sobie myślałam, zerkając na zegarek, na którym bezlitośnie zmieniały się cyferki, że w moim wypadku wolny, niedzielny poranek, to w ogóle w sferze marzeń. Nim uporałam się z przygotowaniem lekcji i wysłaniem prac domowych minęły trzy godziny. Do tego zaległe maile, grupa na fb, blog i tak to się kręci. Na moje własne życzenie oczywiście. A tu dziś w planach jeszcze tak aktywne popołudnie, że o stresie nie wspomnę. Trzeba podszyć tu i tam, znaleźć biżuterię i wyfiokować się jak szczur na otwarcie kanału... Ja się nie nadaję do takich rzeczy! Po co to się było pchać? Nie lepiej było siedzieć sobie cicho, schowana za Nikonem, jako cichy obserwator? Sama siebie czasem nie rozumiem... Ale powiedzmy, że to dla mnie taka nauka, trening wychodzenia ze strefy komfortu. No nic. Jakoś to przeżyję. - Przyjdziecie jutro wieczorem czy macie to w nosie? - Szczerze? - Wymienili porozumiewawcze spojrzenia, ale zaraz się W nosie, ale czekaj! Przecież ty będziesz! - A daj spokój. Co to znaczy, że ja będę? Nie musicie przecież tracić wieczoru na "podziwianie" Matki. - A nie będzie ci przykro?- Bez przesady. - To jeśli mam być szczery, to tak - mamy to trochę w nosie. I jasna sprawa. Może znajdzie się ktoś, kto zdjęcie jednak zrobi i przede wszystkim, oby obeszło się bez kompromitacji!Pięknej lipcowej niedzieli! Przede mną ostatni tydzień w roli tej, której imię "Czterdzieści i cztery":)BEZ PRZESADY - to po włosku SENZA ESAGERARE (wym. senca esadżerare) Spodobał Ci się tekst? Teraz czas na Ciebie. Będzie mi miło, jeśli zostaniemy w kontakcie: Odezwij się w komentarzu, dla Ciebie to chwila, dla mnie to bardzo ważna wskazówka. Jeśli uważasz, że wpis ten jest wartościowy lub chciałbyś podzielić się z innymi czytelnikami – udostępnij mój post – oznacza to, że doceniasz moją pracę.; Bądźmy w kontakcie, polub mnie na Facebooku i Instagramie.
jak szczur na otwarcie kanału